Описание / Карточка / Поля MARC | Действия | |
---|---|---|
Заглавие | טור אורח חיים |
загрузить
в подборку |
Выходные данные | 1703 | |
Физическое описание | [1], [1], 2-315, [1-6] л. | |
Примечание | Taklitor EPI, 0136099: ч. 1-4, 1702-1703. Nat. Lib. Israel, sys.#1936093: нет указаний на редкость (Stacks) | |
Примечание | Taklitor EPI, 0136099: p. 1-4, 1702-1703. Nat. Lib. Israel, sys.#1936093: no indications of a rarity (Stacks) | |
Примечание | На титульном листе и внутри книги имеются владельческие штампы: "J. Aisikowitz. Libau." На фиксированном форзаце запись почерком библиотекаря: אורח חיים ואבן האזר (пер.: "Орах хаим ве-Эвен ха-эзер"). Вероятно, речь идет о том, что было куплено два тома из этого издания, поскольку данный том представляет собой только раздел Орах хаим, однако в коллекции Шнеерсона есть и том с разделом Эвен ха-эзер. На фиксированном форзаце также указано место книги в библиотеке - "полка 4 № 18". На титульном листе имеется владельческая или цензорская подпись: "R. Gessinowicz. R. N. Z." Также на титульном листе два цензурных штампа, польский: "... Przez. Cenz.", и русский: "... НовоЖа?орскiй Раввинъ". На свободном нахзаце имеется владельческая запись на иврите: "זה הטור שייך להרב המופלג השוין מ" יוסף בהרב מ" אליהו הערצענבערג ליבאוי דען" (пер.: "Этот Тур принадлежит знаменитому раввину Йосефу бен Элияhу Герценберг, Либау"). Либау - ныне г. Лиепая в Латвии | |
Примечание | There are owner's stamps on the title page and inside the book: "J. Aisikowitz. Libau." The fixed flyleaf features inscription of the librarian: אורח חיים ואבן האזר (trans: "Orach chaim ve Even ha-Ezer"). Probably, it is a question of buying two volumes from this edition, because this volume is only an order Orach Chaim, there is also a volume with the section Even ha-Ezer in the Schneerson collection. The book's place in the library is mentioned on the fixed flyleaf - "shelf 4 No. 18". The title page has a owner's or censorial inscription: "R. Gessinowicz, R. N. Z." Also there are two censorial stamps on the title page, the Polish one: "... Przez. Cenz.", and Russian: "... Nova Zha?orskiy Rabbi". There is an owner's inscripiton in Hebrew on the free flyleaf: "זה הטור שייך להרב המופלג השוין מ" יוסף בהרב מ "אליהו הערצענבערג ליבאוי דען" ("This Tur belongs to the famous rabbi Yosef ben Eliyahu Herzenberg, Libau"). Libau - now town Liepaja in Latvia | |
Примечание | Переплет из досок, обтянутых тисненой кожей. Передняя треснула вдоль на всём протяжении. Задняя вместе с несколькими листами текста отделена от книги | |
Примечание | The binding made of embossed leather. Front cover cracked along the entire length. Back cover along with several folios of text is separated from the book | |
Реферат | Галахический кодекс "Арбаа турим" с комментариями; предшественник "Шулхан аруха". Издание в четырех частях. Ч. 1, Орах хаим: Законы субботы, праздников, постов, чтений молитв и благословений | |
Реферат | The halakhical codex "Arbaa Turim" with commentaries; the predecessor of Shulchan Arukh. The edition is in four parts. Part 1, Orach chaim: the laws of the Shabbat, holidays, fasting, prayers and blessings | |
Тема | Религия -- Иудаизм -- Талмудическое право | |
Ключевые слова |
הלכה, טור, טורים |
|
Хранение | Ш 8/55; | |
Электронный адрес |
Электронный ресурс |